You can email me on or tweet @gab_hodge. My work is also listed in ORCID and Google Scholar. I do my best to publish Open Access, but feel free to get in touch if you would like any of my papers.

I have provided many different workshops over the years and am always interested in opportunities to do more. I especially love creating workshops for signed language interpreters, translators and teachers. I am also available for Auslan into written English translation consultancy.

If you are organising an event, please consider our blog and guidelines on how to improve communication access for deaf and hard of hearing people by integrating captions and/or signed language interpreters into your event. If you are organising or attending an online event with deaf signers and signed language interpreters, you may also find these guidelines for remote working useful.